完善主體資料,免費(fèi)贈送VIP會員!
    * 主體類型
    * 企業(yè)名稱
    * 信用代碼
    * 所在行業(yè)
    * 企業(yè)規(guī)模
    * 所在職位
    * 姓名
    * 所在行業(yè)
    * 學(xué)歷
    * 工作性質(zhì)
    請先選擇行業(yè)
    您還可以選擇以下福利:
    行業(yè)福利,領(lǐng)完即止!

    下載app免費(fèi)領(lǐng)取會員

    NULL

    ad.jpg

    BIM建筑|扎哈事務(wù)所+廣東省院在建:大灣區(qū)體育中心,即將落成

    發(fā)布于:2025-03-25 18:08:26

    網(wǎng)友投稿

    更多
    鳥瞰效果圖? 渲染:Frontop

    2025年3月施工現(xiàn)場? 攝影:CRLand

    目前,大灣區(qū)體育中心(原名南沙全民文化體育綜合體)正處于室內(nèi)裝修和景觀建設(shè)的最后階段,計劃于今年6月竣工,以迎接2025年11月舉辦的第十五屆全運(yùn)會。

    Now in its final stages of interior finishing and landscaping, the Greater Bay Area Sports Centre’s completion is planned for June in preparation for the China National Games in November 2025.

     

    鳥瞰效果圖? 渲染:Frontop

    粵港澳大灣區(qū)是全球規(guī)模巨大的城市群之一,預(yù)計到2030年人口將達(dá)到1億。大灣區(qū)體育中心位于廣州市南沙區(qū)南端,坐落在歷史悠久的珠江西岸,將作為新興城市、商業(yè)和住宅區(qū)的核心地標(biāo),為大灣區(qū)的發(fā)展注入活力。

    The Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is the world’s largest conurbation with its population anticipated to reach 100 million by 2030. Situated at the southern end of Guangzhou’s Nansha District on the western bank of the historic Pearl River, the Greater Bay Area Sports Centre will serve as an anchor to the new civic, business and residential district at the heart of the Greater Bay Area.

     

    鳥瞰效果圖? 渲染:Frontop
    2025年3月建設(shè)狀況? 攝影:CRLand

    體育中心不僅為本地社區(qū)提供優(yōu)質(zhì)的體育設(shè)施,同時也能承辦各類國內(nèi)外重大體育賽事及文化演出。大灣區(qū)的居民可通過廣州地鐵18號線和新建的深中通道便捷抵達(dá)。

    Offering its local community sports facilities of the highest standards, the centre has also been designed to host a diverse programme of major national and international sporting events, as well as cultural performances, that can be easily accessed by all residents of the Greater Bay Area via Line 18 of the Guangzhou Metro and the new Shenzhen-Zhongshan Bridge.

     

    除為南沙當(dāng)?shù)貙W(xué)校和體育俱樂部提供優(yōu)質(zhì)場地外,該中心還將助力中國體育事業(yè)的區(qū)域及國家級發(fā)展,為包括田徑項目在內(nèi)的競技運(yùn)動員提供了必要的基礎(chǔ)設(shè)施。其設(shè)計充分利用了當(dāng)?shù)販嘏亩練夂颍蛟炖硐氲氖彝庥?xùn)練環(huán)境,為未來的體育事業(yè)奠定基礎(chǔ)。

    In addition to providing exceptional facilities for use by Nansha’s local schools and sports clubs, the centre will continue China’s ongoing sports development programmes at regional and national levels. Providing the essential infrastructure for competitive athletes including those participating in all track and field events, the centre’s design optimises Nansha’s warm winters to create the ideal outdoor training facilities and conditions that can foster future legacies.

     

    建筑濱江效果圖? 渲染:Atchain
    2025年3月施工現(xiàn)場? 攝影:CRLand

    體育中心坐落于一片占地70公頃的公園之中,公園有著多種河濱景觀空間,供體育和休閑活動使用。中心包括一個可容納6萬名觀眾的綜合體育場、一座2萬座席的籃球及室內(nèi)賽事綜合體育館,以及一座設(shè)有50米標(biāo)準(zhǔn)泳池和跳水池的4000座席游泳跳水館,可滿足訓(xùn)練與競賽需求。

    Situated within a 70-hectare park giving Nansha’s residents a variety of landscaped spaces on the banks of the river for sports and recreation, the Greater Bay Area Sports Centre incorporates a 60,000-seat stadium, a 20,000-seat arena for basketball and other indoor events, and a 4,000-seat aquatics centre with 50-metre swimming pool and diving well for training and competition.

     

    此外,體育中心配備完善的配套設(shè)施,包括運(yùn)動員宿舍、室外訓(xùn)練場地和跑道,并支持地方政府的體育推廣計劃,鼓勵學(xué)校提升體育活動的參與度,從而提升年輕一代的健康水平。

    The sports centre also provides extensive supporting facilities including athletes’ accommodation, as well as outdoor training pitches and running tracks that will support local government programmes which encourage increased sports participation in its schools to enhance the well-being of the region’s younger generations.

     

    建筑效果圖? 渲染:Plomp

    考慮到廣東的亞熱帶季風(fēng)氣候,這片70公頃的濱江公園還被設(shè)計為區(qū)域防洪體系的重要組成部分,園內(nèi)濕地可在極端潮位波動時調(diào)節(jié)多余水量,從而有效應(yīng)對水患。

    Located within Guangdong’s subtropical monsoon climate, this 70-hectare parkland on the banks of the river has been designed as an integral element of the district’s flood protection measures and will incorporate wetlands that manage excess water during extreme sea-level fluctuations.

     

    體育中心的建筑外形流暢,其造型靈感來源于該地區(qū)傳統(tǒng)帆船的船體線條。這些船只最早誕生于約千年前的宋代,推動了珠江成為中國對外貿(mào)易的重要樞紐。

    The fluid forms of the centre’s architecture echo the tapering geometries evident in the hulls of the region’s traditional sailing ships that were initially designed during the Song Dynasty approximately a thousand years ago. These historic vessels established the Pearl River as China’s leading centre of global trade.

     

    項目位于珠江岸邊,毗鄰連接大灣區(qū)主要城市的深中通道北側(cè)主入口,成為進(jìn)入廣州及大灣區(qū)北部各區(qū)的標(biāo)志性門戶。

    Adjacent to the primary approach from the north to the Shenzhen-Zhongshan Bridge which connects the Greater Bay Area’s major urban centres, the sports centre’s architecture on the banks of the Pearl River marks the gateway to Guangzhou and the districts of the northern Greater Bay Area.

     

    2024年10月施工現(xiàn)場? ?Liang Xue

    設(shè)計還融入了嶺南本土建筑的環(huán)保設(shè)計理念,包括設(shè)置大面積的遮蔽空間,以及充分利用自然通風(fēng)技術(shù),以應(yīng)對該地區(qū)濕潤炎熱的夏季氣候。

    The sports centre also integrates environmental concepts from the local Lingnan vernacular architecture that includes generous areas of sheltered spaces cooled with effective natural ventilation techniques during the region’s humid subtropical summer months.

     

    綜合體育場的屋頂采用多層結(jié)構(gòu),既能為6萬名觀眾提供遮風(fēng)避雨的空間,同時利用空氣對流,使上升的熱空氣自然排出建筑外。這一獨(dú)特的層疊式屋頂環(huán)繞整個體育場,造型呼應(yīng)了中國傳統(tǒng)折扇的褶皺結(jié)構(gòu)。

    The stadium’s roof has been designed as a system of layers that shelter the 60,000 spectators from rain and direct sunlight while also enabling rising warm air to be naturally vented outside the building envelope. This distinctive layered roof encircles the stadium, emulating the pleated silk structures of traditional Chinese fans.

     

    建筑以一系列垂直遮陽構(gòu)件塑造出流暢的曲線形態(tài)。通過先進(jìn)的數(shù)字化三維建模優(yōu)化遮陽效果,同時利用夏季從南海吹來的盛行風(fēng)實(shí)現(xiàn)自然降溫。

    A network of vertical louvres defines the curvatures of each building within the centre. Informed by advanced digital 3D-modelling to optimise shading within their civic spaces, the buildings’ curvilinear forms are also designed to encourage natural cooling by the prevailing summer winds that blow inland from the South China Sea.

     

    2024年10月施工現(xiàn)場? ?Liang Xue

    綜合體育場可容納6萬名觀眾,并可根據(jù)不同賽事需求靈活調(diào)整觀眾席布局,以確保最佳的觀賽視角、最具沉浸感的賽事氛圍,同時為全年不同的使用場景提供最大的靈活性。

    Hosting 60,000 spectators for a variety of different sporting events, the stadium’s seating bowl can be adjusted to provide ideal spectator conditions for each specific event; ensuring optimal views of the athletes and the most exciting event atmosphere, together with maximum flexibility for differing uses throughout the year.

     

    舞臺夜景效果圖? 渲染:negativ

    此外,綜合體育場還可轉(zhuǎn)換為文化演出場地,觀眾席可面向舞臺。在體育和文化活動期間,體育場的宏偉拱形結(jié)構(gòu)讓觀眾們看到濱江全景,形成獨(dú)特的空間體驗。

    The stadium can also be configured for cultural performances with spectators facing a stage that includes a unique backdrop. The grand arch in the stadium’s design gives panoramic views of the river during sports and cultural events, establishing a direct connection between all spectators and the stadium’s riverside setting.

     

    建筑夜景效果圖? 渲染:Proloog

    大灣區(qū)體育中心由廣州市南沙區(qū)文化廣電旅游體育局委托建設(shè),繼2023年國際設(shè)計競賽后,由扎哈·哈迪德建筑事務(wù)所與廣東省建筑設(shè)計研究院聯(lián)合設(shè)計。

    Commissioned by the Nansha District Bureau of Culture & Sports following the 2023 international design competition, the centre has been designed by Zaha Hadid Architects in collaboration with the Guangdong Architectural Design & Research Institute.

     

    體育中心于2023年8月31日正式動工,綜合體育場及綜合體育館主體結(jié)構(gòu)已于2024年2月封頂,綜合體育館及游泳跳水館的屋面與幕墻安裝于2025年2月完成,隨后進(jìn)入收尾階段,預(yù)計將于2025年6月交付使用。

    Construction of the Greater Bay Area Sports Centre began on 31 August 2023. The main structures of the stadium and arena topped out in February 2024. Installation of the arena and aquatics centre roofing and curtain walls completed in February 2025 when the project then entered its final stages of works towards its handover in June 2025.

     

    建筑夜景效果圖? 渲染:Atchain
    建筑夜景效果圖? 渲染:Proloog

     

    施工現(xiàn)場照片 ▽

     

    2025年3月施工現(xiàn)場? 攝影:CRLand

    2024年10月施工現(xiàn)場? ?Liang Xue

     

    設(shè)計圖紙 ▽

     

    規(guī)劃設(shè)計總平面圖? ?ZHA+廣東省院
    總平面圖? ?ZHA+廣東省院

    體育場平面圖? ?ZHA+廣東省院

    體育場立面圖? ?ZHA+廣東省院
    體育場剖面圖? ?ZHA+廣東省院

    體育館平面圖? ?ZHA+廣東省院

    體育館立面圖? ?ZHA+廣東省院
    體育館剖面圖? ?ZHA+廣東省院

    游泳跳水館平面圖? ?ZHA+廣東省院

    游泳跳水館立面圖? ?ZHA+廣東省院

    游泳跳水館剖面圖? ?ZHA+廣東省院

     

    完整項目信息

    Project Team
    Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)
    Design: Patrik Schumacher
    ZHA Project Directors: Lei Zheng, Nils Fischer
    ZHA Project Associates: Jinqi Huang, Vishu Bhooshan, Jakub Klaska
    ZHA Project Architect: Hung-da Chien
    ZHA Project Team: Teodor Andonov, Shajay Bhooshan, Taizhong Chen, Heba Eiz, Vegard Elseth, Matthew Gabe, Sonia Magdziarz, Ling Mao, Keerti Manney, Xin Swift, Ke Yang, Chris Whiteside, Svenja Siever, Tul Srisompun
    ZHA Competition Team: Luca Bacilieri, Niran Buyukkoz, Junfei Chen, Nils Fischer,? Matthew Gabe, Jakub Klask , Han Hsun Hsieh, Jingwen Yang, Paul Joseph, Shuaiwei? Li, Juan Liu, Sonia Magdziarz, Yuling Ma, Satoshi Ohashi, Michael On, Xin Swift, Ceren? Tekin, Ke Yang, Bo Zhang, Chu Zhou, Lei Zheng

    Competition Sports Consultant: Clive John Lewis
    Competition Consortium Member: Guangzhou Architectural Design & Research? Institute Co., Ltd.

    Consultants
    Executive Architect: Guangzhou Architectural Design & Research Institute (GDAD),? China Southwest Architectural Design and Research Institute (CSWADI)
    Structural Engineers: GDAD, CSWADI
    General Contractor: China Construction Eighth Engineering Division & China? Construction Third Engineering Division
    Fa?ade Engineering: RFR(Rice Francis Ritchie sarl) Engineers, GDAD, CSWADI
    M&E Engineering: GDAD, CSWADI
    Landscape Consultant: AECOM
    Lighting Design: Lichtvision Design & Tsinghua Urban Planning and Design Institute? (THUPDI)
    Site Supervision: Guangzhou Runhe Consulting Co., Ltd., Guangzhou Pearl River? Supervision and Consulting Group, Guangzhou Construction Engineering Supervision? Co.

     


     

    本文由Zaha Hadid Architects授權(quán)有方發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。

    本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。

    未標(biāo)題-1.jpg

    上一篇:政策新聞 | 云安區(qū)高村鎮(zhèn)《人才數(shù)據(jù)庫為圩鎮(zhèn)建設(shè)運(yùn)營蓄力》、新興縣簕竹鎮(zhèn)《“物業(yè)圩鎮(zhèn)”筑牢長效管護(hù)根基》入選《廣東省美麗圩鎮(zhèn)建設(shè)運(yùn)營案例集》

    下一篇:BIM建筑|大理白云朵朵村民文化中心 / 孔祥偉工作室

    主站蜘蛛池模板: 91福利视频一区| 国产精品一区二区三区久久 | 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲av无码一区二区三区不卡| 国产在线一区二区三区av| 国产亚洲福利精品一区二区| 国产亚洲福利一区二区免费看| 国产精品毛片a∨一区二区三区 | 成人区精品一区二区不卡亚洲| 一区二区三区在线观看| 精品福利一区二区三区免费视频| 成人精品一区二区三区电影| 中文字幕一区二区三区有限公司| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 日韩精品一区二三区中文| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 午夜DV内射一区二区| 熟女性饥渴一区二区三区| 久久精品动漫一区二区三区| 在线视频国产一区| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 日韩精品中文字幕视频一区| 国产一区中文字幕| 无码丰满熟妇一区二区| 精品亚洲综合在线第一区| 国产另类ts人妖一区二区三区| 亚洲av日韩综合一区在线观看| 国产精品av一区二区三区不卡蜜| 国产美女精品一区二区三区| 日本高清天码一区在线播放| 97精品国产一区二区三区| 亚洲一区二区三区四区在线观看| 激情啪啪精品一区二区| 成人欧美一区二区三区在线视频| 国99精品无码一区二区三区| 伊人激情AV一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费16| 农村人乱弄一区二区| 亚洲A∨无码一区二区三区| 无码少妇一区二区性色AV| 亚洲AV美女一区二区三区 |